3言語で同一の表示品質を確保する
韓国語・日本語・英語のすべてのロケールで画面表示が一定の品質基準を満たすよう、表示文字列とプラットフォーム設定を再整合した。
初回リリース直後は新機能を追加する時期ではなく、既存の画面がすべての対応言語で一貫した品質基準を満たしているかを検証する時期である。韓国語では適切な長さのボタンラベルが、日本語ではコンテナをはみ出し、英語では行揃えがずれる場合、機能上の欠陥はなくても初回利用体験の完成度を損なう。
今回の対応では、Appleプラットフォームの表示文字列および権限・メタデータ設定を3言語基準で再整合することに注力した。言語ごとに独立して拡張されていたテキスト表現を統一し、プロフィールフローで確認された表示のずれを修正した。機能的な変更はなく、既存の画面がどの言語環境においても同一の品質基準を満たすよう調整したものである。
多言語表示の一貫性はリリースノートには現れないが、新規ユーザーがオンボーディングをスムーズに完了できるかどうかに直接影響する。製品の信頼性は個別機能の積み上げではなく、すべての接点における一貫した完成度によって形成される。